服務內容
隨著經濟的不斷全球化,全球企業特別是金融企業不斷重組,各種企業也通過在世界各地融資、上市、并購、投資等方式來為未來拓寬道路,為跨地區、多文化的客戶群提供服務。正如德國前總理維里·勃蘭特說過的“如果我是賣主,那么我將使用你的語言;如果我是買主,那你必須和我講德語……”,在亞洲、歐洲和美洲各地,金融證券行業的營銷受眾是多文化的,因此各種對外資料、宣傳和服務產品信息必然采用多國語言。
金融、信貸、保險等行業必須了解并遵守各地區法規及國際法律規則,宣傳內容也必須適應當地文化的需求。在企業內部,必須培訓和管理不斷增加的全球性和多文化員工以提高生產力,同時又要控制各種成本以適應激烈的競爭。
精藝達的翻譯團隊擁有豐富的國際金融證券行業知識,有多年的金融證券行業翻譯服務經驗,以及適合金融證券行業的質量管理方案和龐大的專業知識庫。利用專業的金融證券知識,精藝達為客戶提供統一質量以及符合國際標準的多語種、全方位翻譯服務。文件可以是印刷品和各類電子文檔,內容從招投說明書、各種報告和產品說明,到各地金融證券法律法規,以及多媒體培訓課件,等等。
服務項目
- 招股說明書、融資方案
- 商業計劃書
- 企業畫冊
- 審計報告、驗資報告、財務報告
- 企業內訓手冊、多媒體課件
- IT管理系統本地化及國際化
- 投資、融資方案
- 金融類高級會議口譯
- 保險產品
- 網站、各種協議及新聞稿
經驗與優勢
- 二十多年的金融證券行業翻譯服務經驗,承接過上千萬字各種招股說明書、計劃書、營銷資料及各種報告等翻譯,積累了豐富的金融財經專業翻譯經驗和資源。
- 具備英、日、韓、俄、德、法、中文(簡/繁體)等多語種金融證券翻譯服務及排版、網站設計能力。
- 百余名專職翻譯和項目經理,加上近千名兼職翻譯擁有多年翻譯服務經驗,熟知金融證券行業的專業知識、技術標準和質量要求。
- 使用業內先進的 SDL Trados、memoQ、Across Language Server、MultiTrans、Wordfast、Memsource等多種翻譯記憶和本地化工具,積累了數十萬句金融證券行業翻譯記憶庫和數百萬條的術語庫。
- 精藝達通過 ISO 9001:2015 質量管理體系認證和ISO 17100:2015 翻譯服務管理體系認證。翻譯和質量管理過程遵循國際標準的質量控制程序和規范。
- 精藝達是以下翻譯機構和標準組織的會員,遵守其章程和相關規范。


























